| Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! | |
|
+7Blyck Smileuh-meuh piatch Brouss. Marco Actu-Ben OmegaTheKing 11 participants |
Auteur | Message |
---|
OmegaTheKing Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 03/02/2010 Nom Habbo : OmegaTheKing
| Sujet: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Sam 1 Mai 2010 - 22:13 | |
| INTERDIS D'UTILISER UN TRADUCTEUR !!! le sujet : The Death was represented as face(figure) anthropomorphe or as fictitious character in numerous mythologies and popular cultures. The personification of the death as alive, aware(conscious) and sensitive entity, is bound(connected) at the idea of the death and to its considerable historic and philosophic weight. According to the languages(tongues), she is a character either feminine, or male. She(it) is often represented in the form of a skeleton (or of a squelettoïde presenting some rare fragments of skin on certain bones), sometimes dressed in a big coat with hood. In the modern western folklore, The Death is generally represented as a skeleton carrying(wearing) a dress, a toga, black with hood, possibly a big one forgery. The Death is known then under the name of " The Big Mower " or simply " The Mower ". This symbol of Italian origin is very present during all the Middle Ages and in the Renaissance, in paints(paintings) apocalyptic and macabre as that of Pieter Bonne chances mais ces faciles il suffit de savoir comprendre les 4 premiere ligne puis sa ira tous seul x) | |
|
| |
Actu-Ben Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 11/04/2010 Âge : 27 Nom Habbo : Mr.Murmure2
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 10:38 | |
| Trouvé La Mort a été représentée comme le visage (la figure)((le chiffre)) anthropomorphe ou comme le caractère(personnage) factice dans de nombreuses mythologies et des cultures populaires. La personnification de la mort comme l'entité (consciente) et sensible vivante, consciente, est liée (connectée) à l'idée de la mort et à son poids historique et philosophique considérable. Selon les langues (des langues), elle est un caractère(personnage) féminine, ou le mâle. Elle (il) est souvent représenté en forme(formulaire) d'un squelette (ou d'un squelettoïde présentant quelques fragments rares de peau sur de certains os), parée parfois dans un grand manteau avec le capuchon. Dans le folklore occidental moderne, la Mort est généralement représentée comme un transport de squelette (portant) une robe, une toge, noire avec le capuchon, probablement un grand contrefaçon de. On connaît la Mort alors sous le nom "du Grand Faucheur(Tondeuse)" ou simplement "le Faucheur(la Tondeuse)". Ce symbole d'origine italienne est très présent pendant tout le Moyen Âge et dans la Renaissance, dans des peintures (des peintures) apocalyptiques et macabres comme celui de Pieter | |
|
| |
Marco Tyran
Avertissement(s) : Date d'inscription : 15/10/2007 Âge : 28 Nom Habbo : jjmarco50
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 10:48 | |
| Il a dit interdit aux traducteurs ! | |
|
| |
OmegaTheKing Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 03/02/2010 Nom Habbo : OmegaTheKing
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 13:26 | |
| - Marco a écrit:
- Il a dit interdit aux traducteurs !
Ouai vue que Murmure a tricher un autre texte voila mes coco bonne chances : OmegaTheKing is the best in those that he(it) make that make you he of so well? Habbo-joue or otherwise is good he he is Yipobooker:noel: in brief all to say that it is the beautiful goss of Yipo hey yes these the life the vien talent has the birth is lack of bowl you all you not the aver not;) a la fin je vais me faire tuer si vous trouver la definition | |
|
| |
Brouss. Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 14/03/2009 Nom Habbo : Docteur.Brouss
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 13:31 | |
| En français sa veux rien dire | |
|
| |
OmegaTheKing Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 03/02/2010 Nom Habbo : OmegaTheKing
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 13:34 | |
| | |
|
| |
piatch Gardien
Avertissement(s) : Date d'inscription : 07/07/2007 Âge : 23 Nom Habbo : piatch
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 13:44 | |
| - Omega Dieu tous en Citron a écrit:
- OmegaTheKing is the best in those that he(it) make that make you he of so well? Habbo-joue or otherwise is good he he is Yipobooker:noel: in brief all to say that it is the beautiful goss of Yipo hey yes these the life the vien talent has the birth is lack of bowl you all you not the aver not;)
Comment traduire un texte qui dans sa langue d'origine est déjà faux ? x) Ou mal construit du moins | |
|
| |
Smileuh-meuh Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 29/12/2009 Âge : 28
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 13:46 | |
| Cela prouve qu'oméga est nul en anglais | |
|
| |
OmegaTheKing Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 03/02/2010 Nom Habbo : OmegaTheKing
| |
| |
Marco Tyran
Avertissement(s) : Date d'inscription : 15/10/2007 Âge : 28 Nom Habbo : jjmarco50
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 14:39 | |
| Traduisez ça: Marco is the best and I am a donkey. | |
|
| |
Smileuh-meuh Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 29/12/2009 Âge : 28
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 14:40 | |
| Marco est le meilleure et je suis ... un singe T,T | |
|
| |
Marco Tyran
Avertissement(s) : Date d'inscription : 15/10/2007 Âge : 28 Nom Habbo : jjmarco50
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 14:41 | |
| Raté Donkey =/= Singe | |
|
| |
Blyck Mi-Yiponien(ne)
Avertissement(s) : Date d'inscription : 26/12/2009 Nom Habbo : -Ninho
| |
| |
Guillaume Légende Yiponienne
Avertissement(s) : Date d'inscription : 05/01/2008 Âge : 29 Nom Habbo : ::Ch0c0LaT::
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 15:25 | |
| J'ai pas compris l'intérêt en fait xD | |
|
| |
OmegaTheKing Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 03/02/2010 Nom Habbo : OmegaTheKing
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 15:42 | |
| - Guillaume a écrit:
- J'ai pas compris l'intérêt en fait xD
il faut traduire des texte englais en francais SANS traducteur | |
|
| |
Guillaume Légende Yiponienne
Avertissement(s) : Date d'inscription : 05/01/2008 Âge : 29 Nom Habbo : ::Ch0c0LaT::
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Dim 2 Mai 2010 - 16:18 | |
| Ah oki mais c'est trop dur | |
|
| |
Rudy Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 01/11/2008 Âge : 29 Nom Habbo : Rudyb59
| |
| |
Actu-Ben Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 11/04/2010 Âge : 27 Nom Habbo : Mr.Murmure2
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Mar 4 Mai 2010 - 16:39 | |
| Hep, j'ai pas utilisé traducteur je jure, mon frère ma juste aidé sur 2 phrase c'est tout !! | |
|
| |
Samuel Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 22/11/2009 Nom Habbo : sam-maru
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Mer 5 Mai 2010 - 8:40 | |
| - OmegaTheKing a écrit:
- OmegaTheKing is the best in those that he(it) make that make you he of so well? Habbo-joue or otherwise is good he he is Yipobooker:noel: in brief all to say that it is the beautiful goss of Yipo hey yes these the life the vien talent has the birth is lack of bowl you all you not the aver not;)
OmegaTheKing est le meilleur dans ceux qu'il (elle) faire qui font qu'il vous de si bien? Habbo-Joue ou est autrement bien qu'il il est Yipobooker: noel: en bref tous pour dire que c'est la belle goss de Yipo hé oui la vie de ces le talent vien a la naissance est le manque de bol, tout ce que vous ne l'aver pas;) Voila mon petit | |
|
| |
OmegaTheKing Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 03/02/2010 Nom Habbo : OmegaTheKing
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Mer 5 Mai 2010 - 11:04 | |
| - Samuel a écrit:
- OmegaTheKing a écrit:
- OmegaTheKing is the best in those that he(it) make that make you he of so well? Habbo-joue or otherwise is good he he is Yipobooker:noel: in brief all to say that it is the beautiful goss of Yipo hey yes these the life the vien talent has the birth is lack of bowl you all you not the aver not;)
OmegaTheKing est le meilleur dans ceux qu'il (elle) faire qui font qu'il vous de si bien? Habbo-Joue ou est autrement bien qu'il il est Yipobooker: noel: en bref tous pour dire que c'est la belle goss de Yipo hé oui la vie de ces le talent vien a la naissance est le manque de bol, tout ce que vous ne l'aver pas;)
Voila mon petit MDR' au moins un qui a réussi xD ps : je me suis mis au feminen OMG >< | |
|
| |
Samuel Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 22/11/2009 Nom Habbo : sam-maru
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Mer 5 Mai 2010 - 11:11 | |
| A vous de traduire ceci : - Spoiler:
Omega (majuscule: Ω, minuscule: ω; Greek Ωμέγα) is the 24th and last letter of the Greek alphabet. In the Greek numeric system, it has a value of 800. The word literally means "great O" (ō mega, mega meaning 'great'), as opposed to Omicron, which means "little O" (o mikron, micron meaning "little").[1] This name is Byzantine; in Classical Greek, the letter was called ō (ὦ), whereas the Omicron was called ou (οὖ).[2] The form of the lowercase letter derives from a double omicron, which came to be written open at the top, whereas the uppercase derives from an underlined omicron, which came to be open at the bottom.
Phonetically, the Ancient Greek Ω is a long open-mid o [ɔː], similar to the vowel of English raw as pronounced in New York. In Modern Greek Ω represents the same sound as omicron. The letter omega is transcribed ō or simply o.
Omega (the last letter of the Greek alphabet) is often used to denote the last, the end, or the ultimate limit of a set, in contrast to Alpha, the first letter of the Greek alphabet. In the New Testament book of Revelation, Christ is declared to be the "alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last".[3]
Omega was also adopted into the early Cyrillic alphabet. See Cyrillic omega (Ѡ, ѡ). A Raetic variant is conjectured to be at the origin or parallel evolution of the Elder Futhark ᛟ.
| |
|
| |
OmegaTheKing Yiponien(ne) d'exception
Avertissement(s) : Date d'inscription : 03/02/2010 Nom Habbo : OmegaTheKing
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Mer 5 Mai 2010 - 11:12 | |
| tient plus vite que l'eclair Oméga (majuscule : O, minuscule : ?; grec O µ ? ? A) est la 24ème et dernière lettre de l'alphabet grec. Dans le système numérique grec, il a une valeur de 800. Le mot signifie littéralement "grand(super) O" (o mega, mega la signification 'de grand'(super')), par opposition à Omicron, qui signifie "peu d'O" (o mikron, le micron signifiant "peu"). [1] Ce nom est Byzantin; dans le grec Classique, la lettre a été appelée o (?), tandis que l'Omicron a été appelé ou (? ?). [2] la forme(le formulaire) de la lettre minuscule provient d'omicron double, qui est venu pour être écrit ouvert en haut, tandis que la majuscule provient d'omicron souligné, qui est venu pour être ouvert au fond(bas). Phonétiquement, le Grec ancien O est un long milieu d'ouvert o [? ?], semblable à la voyelle d'anglais brut(cru) comme prononcé à New York. Dans le Grec Moderne O représente le même son qu'omicron. L'oméga de lettre est transcrit o ou simplement o. L'oméga (la dernière lettre de l'alphabet grec) est souvent utilisé pour dénoter le dernier, la fin, ou la limite suprême d'un jeu, par contraste avec l'Alpha, | |
|
| |
minimusse Temps Entier Yipo-dreams
Avertissement(s) : Date d'inscription : 25/01/2009 Âge : 27 Nom Habbo : minimusse
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! Mar 11 Mai 2010 - 13:20 | |
| Oulala je peut pas rigolé tout es jours sur se forum alros jen profite Un englais serai mort de rire Oméga ton jeu ( pour ceux qui ne sont pas au courant je suis franco-britannique ) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! | |
| |
|
| |
| Comprendre l'anglais µ_µ N°2 ! | |
|